"raised"와 "risen"은 비슷한 의미를 갖지만 사용하는 문맥에 따라 다르게 해석됩니다. "raised"는 보통 다른 사람이나 기관이 어떤 것을 올리거나 늘릴 때 사용되며, "risen"은 스스로가 올라가거나 높아지는 것을 나타낼 때 사용됩니다.
따라서, "Interest rates will probably be raised next year"의 경우는 외부 요인에 의해 올라갈 것을 나타내는 것이므로 "be raised"를 "be risen"으로 바꾸는 것은 자연스럽지 않습니다. 이 문장에는 "raised"를 그대로 사용하는 것이 맞습니다.
한국인 14세 학생에게 설명할 때는 "be raised"와 "be risen"의 차이를 비슷한 예시를 들어서 설명해주면 도움이 될 것입니다.
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년