You'd better wash your hands 'off' the project가 맞겠습니다. wash off는 손을 떼다, 간섭하지 않다의 뜻으로 지금 문장에서 '프로젝트에서 손 떼'라는 의미를 포함하고 있습니다. wash someone's hands of~ 은 손을 씻다가 되겠습니다.
"wash your hands off the project"은 프로젝트에 대해 책임이나 연관성을 완전히 벗어나라는 의미입니다. 반면에 "wash your hands of the project"은 마찬가지로 프로젝트에 대한 책임을 완전히 떠나라는 의미이지만, 조금 더 공식적인 표현입니다. "off"는 더 일상적이고 비격식적인 어구이고 "of"는 더 공식적이고 문어체적인 어구입니다.
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년